Судебные переводчики в расследовании уголовных дел:
типы профессионального поведения и социальные практики
Масловская Е. В.
Доктор социологических наук,ведущий научный сотрудник, Социологический институт РАН – филиал ФНИСЦ РАН, Санкт-Петербург, Россия ev_maslovskaya@mail.ru
ID статьи на сайте журнала: 8502
Масловская Е. В. Судебные переводчики в расследовании уголовных дел: типы профессионального поведения и социальные практики // Социологические исследования. 2021. № 2. С. 39-48.
DOI 10.31857/S013216250012811-5
Представлены результаты исследования профессиональной деятельности переводчиков в уголовном судопроизводстве с участием мигрантов из постсоветских государств. Автор опирается на социологическую теорию П. Бурдье, в том числе концепцию юридического поля. В качестве основного эмпирического метода использованы полуструктурированные интервью с судебными переводчиками, руководителями бюро переводов, следователями и адвокатами. Раскрываются особенности формальных и неформальных отношений переводчиков с вовлеченными в следственные действия сторонами. Предложена классификация типов профессионального поведения судебных переводчиков. Выявлено, что следование определенному типу поведения зависит от уровня образования, легальности статуса и социальных характеристик. Выделены модели поведения судебных переводчиков, на выбор которых влияют размер диаспоры, степень этнической солидарности и плотность социальных связей. Особое внимание уделяется структурному контексту взаимодействия переводчиков и юристов, используемым ими стратегиям и тактикам. Как показало исследование, сложившаяся структура юридического поля предопределяет воспроизводство гомологичной ей стратифицированности сообщества переводчиков.